Here is an absolutely gorgeous album by Jil Jilala. As I understand it, this album dates from 1984 and is the last of the group's albums made with the participation of Moulay Abdelaziz Tahiri, the guinbri player and singer who joined the group in the mid-1970s after leaving Nass el Ghiwane.
As a guinbri player, Tahiri differs from both Paco Abderrahmane (who he replaced in Jil Jilala and who replaced him in Nass el Ghiwane) and from Mustapha Baqbou (who replaced him in Jil Jilala) in that he did not emerge from the Gnawa ritual tradition. Having grown up in Marrakech, however, he was familiar with the sound and melodies of the guinbri. In a 2006 interview, he addresses his relationship to the instrument and to Gnawa music:
Q: Why did you choose this magical Moroccan instrument, the sintir?
A: The sintir existed long before Nass El Ghiwane and Jil Jilala. I saw it in Jamaâ El Fna square. Admittedly, I've been presented as the first Moroccan artist to have used this instrument. In fact, it belonged to a great master of the sintir: the late Layachi Bakbou, who participated with us in the play "El Harraz," performed by the El Wafa troupe. I was happy to learn alongside him, especially since I could create and play pieces outside of the Gnawa tradition.
Indeed, I have always felt Tahiri's playing did not sound rooted in the Gnawa tradition. This is not a criticism - his guinbri melodies are inventive and unbound to traditional role of the instrument, which makes sense in the then-uncharted musical field of Ghiwani song.
I am particularly struck by the album's title track "Daouiwah". The opening guinbri solo passage showcases Tahiri's approach to the instrument - he strums it here like an oud, using pull-offs and tremolos, exposing the melody of the song before the rhythm enters. At that point, there is a glorious, shimmering 3-lute approach - guinbri, gnibri, and buzuq - exposing the lovely, angular melody. Add the soaring group vocals and the drums, and you have something special!
I've shared this video of Jil Jilala lip-syncing "Daouiwah" before, but I'll share it again here 'cos I love everything about it so much:
Enjoy the whole album here. And condolences to supporters of the Moroccan national football team on the AFCON loss this weekend. 💔
Jil Jilala جيل جيلالة
Daouiwah دَاوِيوَهْ
Disques GAM cassette G.B.25 اسطوانات ڭام
1984
A1 Daouiwah دَاوِيوَهْ
A2 Anti Zian Halak أَنْتِ زْيَانْ حَالَكْ
B1 Assabtya السَبْتِيه
B2 Dak Bya Amrak ضَاق بِيَ أمْرَكْ
B3 [bonus guinbri]
Reference cited:
[1] Omar EL ANOUARI. "Moulay Abdelaziz Tahiri : Pourquoi la chanson marocaine n'est pas exportable ?". La Gazette du Maroc, 2006-07-31.


